Moving forward every day. | Aller de l’avant chaque jour.

<La version française suit>

As I said in my last message, Olympic things are happening every day. Updated versions of the Tokyo 2020 Playbooks have recently been posted, some competitions are happening and, yes, some are being rescheduled or cancelled. However circuitous the route, I know that we are all doing everything we can to learn/adapt to change as needed, as we move closer to our goals every day.
In the media and online, we see great things and some set-backs from our Team Canada peers around the world. Please know that our Chief Medical Officer, Dr. Mike Wilkinson, is collecting information from these events/teams/athletes and passing along best practices and pitfalls to your NSO.
I would recommend that you have a look at the updated Tokyo 2020 Athlete Playbook. Examples of what you’ll see in this version include a more specific definition of what a close contact is, as well as the protocol for if you become a close contact of someone with a positive test (let’s hope this doesn’t happen, but let’s be informed in case it does.) The Playbook instructs that you should expect to be tested daily (currently a saliva antigen test) while in Tokyo. It might be a bit of a bummer that if you win a medal you’ll have to wear a mask on the podium, but consider this…YOU WON A MEDAL!!! (at the Olympics that weren’t cancelled!) ☺
The Tokyo 2020 Organizing Committee isn’t the only group creating plans to keep you safe. With an eye on maintaining the safest and highest quality of support and service to you, Team Canada’s Mission Team – the group of people who work or volunteer to support you at Games (Health Services Team, Outfitting, Transportation, Accommodation, Communications, Logistics, Sport Services, etc) – has streamlined our Tokyo presence quite a bit. The goal is to minimize the number of people around you who aren’t directly involved in sport performance. For example, in my own “Office of the Chef de Mission” some people I count on will be assisting me from New Brunswick (on Japan time!). We will have many essential Mission Team members working from Canada. 


Some people who we believe are important to be present to assist in your at-Games experience are the athlete mentors. We have an amazing team and I wanted to let Lizanne Murphy and Monique Kavelaars introduce themselves to you.

Hey Team Canada, 

My name is Lizanne Murphy and I am a two-time Olympian in Basketball. You will likely be seeing a lot of me as I am one of the Olympic Village concierges and also one of your athlete mentors. 

I can’t wait to meet you and help you have your best Games possible. I was the concierge at PyeongChang 2018 and got a great sense of all the things (big and little) that we can do to help you. 

A little about me: I grew up in Montreal, studied in the US, played professional basketball all over Europe for a decade and have now returned back to Canada. I have experienced some of the highest highs at Games (YAY), and devastating lows (not so YAY), and all the adventure in between. I hope to be there to answer any questions, help you find whatever you need, and serve as a friendly ear to help lighten the mood and hold space for anything you have going on. 

In my day job, I work at the COC as Manager of National Sport Organization Services and help your NSOs with initiatives to improve their governance, gender equity, diversity & inclusion and leadership development. If you have any questions about any programs offered in the sport system, I can probably help out.

Until we meet for real, keep going. You are on track and where you are meant to be; we believe in you!

Lizanne 
 

My name is Monique Kavelaars. I am an Olympian in Fencing and one of your athlete mentors for Tokyo 2020.

For me, competing at the Olympics was a goal I had from when I was a teenager and the experience didn’t disappoint. Competing at the Olympics, my team and I were fortunate to have amazing athlete mentors, who provided us tireless support, encouragement and an understanding during our Games, that I was so grateful to have.

Since retiring, I’ve worked with athletes in different countries, in different sports and in different roles and I’ve never tired from the journey that sport can take us on. Our goal at these games is to provide you with the support and encouragement you need to make your Olympic experience the best it can be.

You’ve had to make some tough decisions and sacrifices this year, along with changing plans and preparations to get here. What you’ve already accomplished this year alone, is just a testament to your determination and focus. You’re almost there!

No request is too small, no need too great. Our focus is for you to have your best experience at Tokyo 2020.

You’ve got this!!!

Monique


You’ll be in great hands in Tokyo.

Your Chef,

​Marnie

Please feel free to reach out to me with your thoughts or comments. I always appreciate the conversations that follow. 

C-A 👏👏 N-A 👏👏 D-A 👏👏 Let’s Go Canada!! 

Marnie McBean OC OLY
Chef de Mission Team Canada Tokyo 2020

You got this email because you are on the long list, as an athlete, coach, support staff or mission staff, for the Tokyo 2020 Olympic Games. I welcome replies and questions. Agree with me or disagree with me I’m happy to hear it – but most importantly – if this starts a conversation with your teammates, your coach – or yourself – about what you are doing or need to be doing – then we’re on our way towards MORE.

Comme je l’ai dit dans mon dernier message, des choses touchant les Jeux olympiques se produisent tous les jours. Des versions mises à jour des Playbooks de Tokyo 2020 ont été récemment publiées, certaines à ont lieu et, oui, certaines sont reportées ou annulées. Peu importe à quel point le parcours est sinueux, je sais que nous faisons tous tout ce que nous pouvons pour apprendre et nous adapter au changement selon le besoin, alors que nous nous rapprochons de nos objectifs chaque jour.
Dans les médias et en ligne, nous voyons de grandes réalisations et certains échecs de la part de nos pairs d’Équipe Canada partout dans le monde. Sachez que notre chef des services médicaux, le Dr Mike Wilkinson, recueille des informations de ces événements / équipes / athlètes et transmet les pratiques exemplaires et les dangers à votre ONS.
Je vous recommande de jeter un coup d’œil à la version mise à jour du Playbook de Tokyo 2020destiné aux athlètes (Ce document est accessible en anglais seulement pour le moment, mais la version française suivra bientôt). Les exemples de ce que vous verrez dans cette version incluent une définition plus spécifique de ce qu’est un contact étroit, ainsi que le protocole si vous devenez un contact étroit d’une personne ayant reçu un résultat de test de dépistage positif (espérons que cela ne se produira pas, mais mieux vaut être informé au cas où cela se produirait). Le Playbook indique que vous devez vous attendre à subir un test quotidien de dépistage à Tokyo (en ce moment, un test antigénique salivaire). Ce sera peut-être un peu décevant, si vous remportez une médaille, de devoir porter un masque sur le podium, mais pensez-y… VOUS AVEZ GAGNÉ UNE MÉDAILLE!!! (aux Jeux olympiques qui n’ont pas été annulés!) 
Le comité d’organisation de Tokyo 2020 n’est pas le seul groupe à élaborer des plans pour assurer votre sécurité. Afin de vous offrir le soutien et le service les plus sécuritaires et de la plus haute qualité, l’équipe de mission d’Équipe Canada – le groupe de personnes qui travaillent ou font du bénévolat pour vous appuyer aux Jeux (équipe des services de santé, habillement, transport, hébergement, communications, logistique, services aux sports, etc.) – a considérablement allégé notre présence à Tokyo. L’objectif est de limiter au minimum le nombre de personnes autour de vous qui ne sont pas directement impliquées dans la performance sportive. Par exemple, au sein de mon propre « bureau de la chef de mission », des personnes sur lesquelles je compte m’assisteront du Nouveau-Brunswick (à l’heure du Japon!). De nombreux membres essentiels de l’équipe de mission travailleront du Canada.
Certaines personnes qui, selon nous, doivent absolument être présentes pour vous aider dans votre expérience aux Jeux sont les mentores des athlètes. Nous avons une équipe formidable et je voulais donner la chance à Lizanne Murphy et Monique Kavelaars de se présenter.

Salut Équipe Canada,

Je m’appelle Lizanne Murphy et j’ai participé aux Jeux olympiques à deux reprises en basketball. Vous me verrez probablement souvent, car je suis l’une des concierges du Village olympique et aussi l’une de vos mentores des athlètes.

Je suis impatiente de vous rencontrer et de vous aider à connaître les meilleurs Jeux possibles. J’étais aussi concierge à PyeongChang 2018 et cela m’a donné une bonne idée de toutes les choses (grandes et petites) que nous pouvons faire pour vous aider.

À propos de moi : j’ai grandi à Montréal, étudié aux États-Unis, joué au basketball professionnel partout en Europe pendant une décennie et je suis maintenant de retour au Canada. J’ai connu certains moments exceptionnels aux Jeux (YOUPI!) et des moments dévastateurs (pas si YOUPI!), ainsi que toute l’aventure entre les deux. J’espère être là pour répondre à toutes vos questions, vous aider à trouver tout ce dont vous avez besoin et à servir d’oreille amicale pour aider à alléger l’ambiance et vous permettre de vivre la meilleure expérience possible.

Au quotidien, je travaille au COC en tant que gestionnaire des services aux organismes nationaux de sport et j’aide vos ONS grâce à des initiatives visant à améliorer leur gouvernance, l’égalité entre les sexes, la diversité et l’inclusion, ainsi que le développement du leadership. Si vous avez des questions sur les programmes offerts au sein du système sportif, je peux probablement vous aider.

Jusqu’à ce que nous nous rencontrions en personne, continuez votre bon travail. Vous êtes sur la bonne voie et là où vous êtes censé(e) être; nous croyons en vous!

Lizanne

Je m’appelle Monique Kavelaars. Je suis une Olympienne en escrime et l’une de vos mentores des athlètes pour Tokyo 2020.

Pour moi, participer aux Jeux olympiques était un objectif depuis mon adolescence et l’expérience ne m’a pas déçue. À notre participation aux Jeux olympiques, mon équipe et moi avons eu la chance d’avoir des mentors des athlètes incroyables, qui nous ont offert un soutien, des encouragements et une compréhension inlassables pendant nos Jeux, et j’en fut très reconnaissante.

Depuis ma retraite, j’ai travaillé avec des athlètes dans différents pays, dans différents sports et dans différents rôles et je ne me lasse jamais de voir les expériences que nous pouvons vivre grâce au sport. Notre objectif à ces jeux est de vous fournir le soutien et les encouragements dont vous avez besoin pour que votre expérience olympique soit la meilleure possible.

Vous avez dû prendre des décisions et faire des sacrifices difficiles cette année, en plus de devoir composer avec des changements de plans et dans les préparatifs pour arriver ici. Ce que vous avez déjà accompli jusqu’ici cette année témoigne de votre détermination et de votre concentration. Vous y êtes presque!

Aucune demande n’est trop insignifiante, aucun besoin n’est trop grand. Notre objectif est que vous ayez la meilleure expérience à Tokyo 2020.

Vous êtes plus que capables!!

Monique


Pas de doutes, vous serez entre très bonnes mains à Tokyo.

Votre chef,

Marnie

N’hésitez pas à me contacter pour me faire part de vos réflexions ou de vos commentaires. J’apprécie toujours les conversations qui s’ensuivent.

C-A 👏👏 N-A 👏👏 D-A 👏👏 Allez Canada!!

Marnie

Marnie McBean OC OLY
Chef de Mission d’Équipe Canada pour Tokyo 2020

Vous avez reçu ce courriel parce que votre nom figure sur la liste préliminaire comme athlète, entraîneur(e), membre du personnel de soutien ou du personnel de mission pour les Jeux olympiques de Tokyo 2020. Je serai heureuse de recevoir vos réponses et vos questions. Que vous soyez d’accord avec moi ou non, je serai ravie de l’entendre – mais plus important encore – si cela déclenche une conversation avec vos coéquipiers, votre entraîneur(e) – ou vous-même – sur ce que vous faites ou devez faire – alors nous sommes en route vers PLUS.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *